TAKE ONE FALSE STEP – “A Misstep”
BOOM TOWN – “Oil Fever”
Spencer Tracy’s portrait looks more 1950s than 1930s.
THE FOUNTAINHEAD – “The Rebel.”
DESIRE – same title.
CAGED – ” No Remission.”
NARROW MARGIN – I can’t figure out this translation .
LISBON – ” The Man of Lisbon”
ALONG CAME JONES – “West Knight”
LIBELED LADY – A Fine Spot?
DARK VICTORY. – ” Bitter Victory”
It’s Brent, but it isn’t Davis.
Le Jene Di Chicago = The Narrow Margin Of Chicago
Libeled lady = A Delicate Fly ??
Thanks, Bob.
I get “The Chicago Narrow Margin” for the first puzzler too. For the second one — obviously a colloquialism — Collins gives “A Sharp Customer”; so far as I can work out (I’ve forgotten far too much of the little French I once had!), the literal translation is something like “a sly fly”, which’d make sense.
I love these foreign-poster collections of yours — many thanks! Keep up the good work.
Thanks for the help. It’s always intriguing to see some of the title changes. And frustrating when I can’t get a translation.